Pokaż wiadomości
Ta sekcja pozwala Ci zobaczyć wszystkie wiadomości wysłane przez tego użytkownika. Zwróć uwagę, że możesz widzieć tylko wiadomości wysłane w działach do których masz aktualnie dostęp.
Wiadomości - Blackiris
- 1
1
A ja myślałem, że poziom naszych tłumaczeń, kiedy jeszcze projekt "F/sn PL" był aktywny, był niski...
Dobrze, że to trial, no ale - here goes:
- keigo po prostu do języka polskiego nie pasują. O ile przyrostek '-sama' jestem w stanie zrozumieć, bo czasami ciężko go czymś zastąpić, o tyle '-kun' NIE jest (czy raczej: nie powinien być) tłumaczony,
- nie zamierzam czepiać się fabuły (w końcu trial, i tak dalej), ale... v
- niesamowicie sztuczne i nienaturalnie brzmiące dialogi, aż dziwnie się czułem podczas ich czytania,
- radziłbym przemyśleć wypuszczanie wersji angielskiej, bo już przy tym jednym screenie na vndb człowiek ma wątpliwości co do kompetencji osoby tłumaczącej,
- z innej beczki: ładnie wykorzystany renpy, w końcu to dosyć toporny engine (aczkolwiek łatwy w użyciu).
Pozostaje mi życzyć powodzenia w projekcie,
Pozdrawiam.
Dobrze, że to trial, no ale - here goes:
- keigo po prostu do języka polskiego nie pasują. O ile przyrostek '-sama' jestem w stanie zrozumieć, bo czasami ciężko go czymś zastąpić, o tyle '-kun' NIE jest (czy raczej: nie powinien być) tłumaczony,
- nie zamierzam czepiać się fabuły (w końcu trial, i tak dalej), ale... v
- niesamowicie sztuczne i nienaturalnie brzmiące dialogi, aż dziwnie się czułem podczas ich czytania,
- radziłbym przemyśleć wypuszczanie wersji angielskiej, bo już przy tym jednym screenie na vndb człowiek ma wątpliwości co do kompetencji osoby tłumaczącej,
- z innej beczki: ładnie wykorzystany renpy, w końcu to dosyć toporny engine (aczkolwiek łatwy w użyciu).
Pozostaje mi życzyć powodzenia w projekcie,
Pozdrawiam.
- 1