|
↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 07 | | Postać | Kyouko Kasodani | Poziom trudności | 1 | Plansza | 2-1 | Tytuł oryginalny | 叫喚「プライマルスクリーム」 | Tytuł angielski | Scream "Primal Scream" | Przypiski | The name of a rock band Primal Scream. Remember that Kyouko is a vocalist of the punk band "Choujuu Gigaku". | Karta zaklęcia 08 | | Postać | Sekibanki | Poziom trudności | 2 | Plansza | 2-2 | Tytuł oryginalny | 飛首「エクストリームロングネック」 | Tytuł angielski | Flying Neck "Extreme Long Neck" | Karta zaklęcia 09 | | Postać | Kyouko Kasodani | Poziom trudności | 3 | Plansza | 2-3 | Tytuł oryginalny | 劈音「ピアッシングサークル」 | Tytuł angielski | Piercing Sound "Piercing Circle" | Karta zaklęcia 10 | | Postać | Sekibanki | Poziom trudności | 4 | Plansza | 2-4 | Tytuł oryginalny | 眼光「ヘルズレイ」 | Tytuł angielski | Glinting Eyes "Hell's Ray" | Karta zaklęcia 11 | | Postać | Kyouko Kasodani | Poziom trudności | 5 | Plansza | 2-5 | Tytuł oryginalny | 御経「無限念仏」 | Tytuł angielski | Sutra "Infinite [[wikipedia:Nianfo|Nenbutsu]]" | Przypiski | Pronounced "mugen nembutsu" in Japanese; possibly a reference to "nembutsu mugen" (念仏無間), one of Nichiren's slogans used to criticize rival Buddhist sects. The meaning of the phrase is that chanting the nenbutsu would condemn one to the Hell of Infinite Suffering (mugen jigoku). | Karta zaklęcia 12 | | Postać | Sekibanki | Poziom trudności | 6 | Plansza | 2-6 | Tytuł oryginalny | 飛首「ツインロクロヘッド」 | Tytuł angielski | Flying Neck "Twin Rokuro Head" | ↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 20 | | Postać | Yuyuko Saigyouji | Poziom trudności | 1 | Plansza | 4-1 | Karta zaklęcia 21 | | Postać | Seiga Kaku | Poziom trudności | 2 | Plansza | 4-2 | Tytuł oryginalny | 入魔「過剰ゾウフォルゥモォ」 | Tytuł angielski | Demonify "Excessive Zouhuo Rumo" | Karta zaklęcia 22 | | Postać | Yuyuko Saigyouji | Poziom trudności | 3 | Plansza | 4-3 | Tytuł oryginalny | 蝶符「花蝶風月」 | Tytuł angielski | Butterfly Sign "Flower, Butterfly, Wind and Moon" | Przypiski | Pronounced the same as the idiom "花鳥風月" (ka-chou-fuu-getsu, "flowers, birds, wind and moon"), which symbolically refers to the beautiful aspects of nature. | Karta zaklęcia 23 | | Postać | Yoshika Miyako | Poziom trudności | 4 | Plansza | 4-4 | Tytuł oryginalny | 毒爪「ゾンビクロー」 | Tytuł angielski | Poison Nail "Zombie Claw" | Karta zaklęcia 24 | | Postać | Seiga Kaku | Poziom trudności | 5 | Plansza | 4-5 | Tytuł oryginalny | 仙術「ウォールランナー」 | Tytuł angielski | Hermit Arts "Wall Runner" | Karta zaklęcia 25 | | Postać | Yuyuko Saigyouji | Poziom trudności | 6 | Plansza | 4-6 | Tytuł oryginalny | 桜花「桜吹雪花小町」 | Tytuł angielski | Cherry Blossom "Lovely Cherry Blossom Blizzard" | Karta zaklęcia 26 | | Postać | Seiga Kaku | Poziom trudności | 7 | Plansza | 4-7 | Tytuł oryginalny | 仙術「壁抜けワームホール」 | Tytuł angielski | Hermit Arts "Wall-Phasing Wormhole" <!-- | Przypiski | Possible reference to the French short story Le passe-muraille, or "The passer-through-walls", titled "壁抜け男" in Japanese. | ↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 43 | | Postać | Marisa Kirisame | Poziom trudności | 1 | Plansza | 7-1 | Tytuł oryginalny | 恋符「ワイドマスター」 | Tytuł angielski | Love Sign "Wide Master" | Przypiski | [ref]Marisa wrote in the Grimoire of Marisa that she was studying how to shoot the Diffusional Master Spark.[/ref] | Karta zaklęcia 44 | | Postać | Sakuya Izayoi | Poziom trudności | 2 | Plansza | 7-2 | Tytuł oryginalny | 時符「タイムストッパー咲夜」 | Tytuł angielski | Time Sign "Time Stopper Sakuya" | Karta zaklęcia 45 | | Postać | Youmu Konpaku | Poziom trudności | 3 | Plansza | 7-3 | Tytuł oryginalny | 光符「冥府光芒一閃」 | Tytuł angielski | Light Sign "Light Flash of the Netherworld" | Karta zaklęcia 46 | | Postać | Sanae Kochiya | Poziom trudności | 4 | Plansza | 7-4 | Tytuł oryginalny | 蛇符「バインドスネークカモン」 | Tytuł angielski | Snake Sign "Bind Snake Come On" | Przypiski | A reference to Shopan Igari's catch phrase: Hey, Red Snake!! Come On!!, which was popular with people born approximately from '60s to '80s. | Karta zaklęcia 47 | | Postać | Marisa Kirisame | Poziom trudności | 5 | Plansza | 7-5 | Tytuł oryginalny | 恋符「マシンガンスパーク」 | Tytuł angielski | Love Sign "Machine Gun Spark" | Karta zaklęcia 48 | | Postać | Sakuya Izayoi | Poziom trudności | 6 | Plansza | 7-6 | Tytuł oryginalny | 時符「チェンジリングマジック」 | Tytuł angielski | Time Sign "Changeling Magic" | Karta zaklęcia 49 | | Postać | Youmu Konpaku | Poziom trudności | 7 | Plansza | 7-7 | Tytuł oryginalny | 彼岸剣「地獄極楽滅多斬り」 | Tytuł angielski | [[Higan]] Sword "Hacking Slashes of Hell and Paradise" | Karta zaklęcia 50 | | Postać | Sanae Kochiya | Poziom trudności | 8 | Plansza | 7-8 | Tytuł oryginalny | 蛇符「グリーンスネークカモン」 | Tytuł angielski | Snake Sign "Green Snake Come On" | ↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 51 | | Postać | Shinmyoumaru Sukuna | Poziom trudności | 1 | Plansza | 8-1 | Przypiski | The spell is very easy. Only dodging. Sustitute Jizo could be useful here. | Karta zaklęcia 52 | | Postać | Reimu Hakurei | Poziom trudności | 2 | Plansza | 8-2 | Tytuł oryginalny | 神籤「反則結界」 | Tytuł angielski | Kamikuji "Rule Violation Barrier" | Przypiski | Squeezing your hitbox inside the 3 first row of cards. Other won't touch you. After the Yellow round of card, using the 4-Step bomb to clear out all the cards would be useful to dodge the danmaku Reimu will directly throw at you. Rinse and repeat. Sub could be either: Cursed Decoy Doll, Substitute Jizo, Bloodthirsty Yin-Yang Orb or Miracle Mallet Replica would be useful. | Karta zaklęcia 53 | | Postać | Mamizou Futatsuiwa | Poziom trudności | 3 | Plansza | 8-3 | Tytuł oryginalny | 「鳴かぬなら泣くまで待とう時鳥」 | Tytuł angielski | "If the Cuckoo Does Not Sing, Wait For It to Cry" | Przypiski | A slight variation on the phrase "If the cuckoo does not sing, wait for it to do so"(鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥|nakanu nara, naku made matou, hototogisu) (reference link ) The phrase is a concise expression of the character of Ieyasu Tokugawa, the final winner of the Warring States Period. The original uses "鳴く" ("to cry out", or "to sing" for birds in particular) both times, while the spell name uses "泣く" (to cry tears) the second time. Apart from this phrase, Ieyasu was often called "Old Tanuki Man"(狸親父|tanuki oyaji), as he was famous for using dirty tactics and cheating to survive the era. | Karta zaklęcia 54 | | Postać | Shinmyoumaru Sukuna | Poziom trudności | 4 | Plansza | 8-4 | Tytuł oryginalny | 「小人の地獄」 | Tytuł angielski | "Inchlings' Hell" | Karta zaklęcia 55 | | Postać | Reimu Hakurei | Poziom trudności | 5 | Plansza | 8-5 | Tytuł oryginalny | 「パスウェイジョンニードル」 | Tytuł angielski | "Persuasion Needle" | Karta zaklęcia 56 | | Postać | Mamizou Futatsuiwa | Poziom trudności | 6 | Plansza | 8-6 | Tytuł oryginalny | 「にんげんって良いな」 | Tytuł angielski | "Humans Are Nice!" | Przypiski | Likely a reference to the well-known (and oft-parodied) children's song "Ningen tte ii na" ("Humans are nice"), the ending song of a long-hit TV anime series "Manga Nihon Old Story". | Karta zaklęcia 57 | | Postać | Shinmyoumaru Sukuna | Poziom trudności | 7 | Plansza | 8-7 | Tytuł oryginalny | 輝針「鬼ごろし両目突きの針」 | Tytuł angielski | Shining Needle "Oni-Slaying, Eye-Stabbing Needle" | Przypiski | A reference to the legend of Issun-boushi, at one point in which the dimunitive hero stabbed an oni in the eyes with a sewing needle. | ↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 58 | | Postać | Kanako Yasaka | Poziom trudności | 1 | Plansza | 9-1 | Tytuł oryginalny | 御柱「ライジングオンバシラ」 | Tytuł angielski | Onbashira "Rising Onbashira" | Karta zaklęcia 59 | | Postać | Suwako Moriya | Poziom trudności | 2 | Plansza | 9-2 | Tytuł oryginalny | 緑石「ジェイドブレイク」 | Tytuł angielski | Green Stone "Jade Break" | Karta zaklęcia 60 | | Postać | Mononobe no Futo | Poziom trudności | 3 | Plansza | 9-3 | Tytuł oryginalny | 古舟「エンシェントシップ」 | Tytuł angielski | Old Boat "Ancient Ship" | Karta zaklęcia 61 | | Postać | Suika Ibuki | Poziom trudności | 4 | Plansza | 9-4 | Tytuł oryginalny | 鬼群「インプスウォーム」 | Tytuł angielski | Oni Crowd "Imp Swarm" | Karta zaklęcia 62 | | Postać | Kanako Yasaka | Poziom trudności | 5 | Plansza | 9-5 | Tytuł oryginalny | 「神の御威光」 | Tytuł angielski | "Sacred Authority of the Gods" | Karta zaklęcia 63 | | Postać | Suwako Moriya | Poziom trudności | 6 | Plansza | 9-6 | Tytuł oryginalny | 蛙符「血塗られた赤蛙塚」 | Tytuł angielski | Frog Sign "Bloody Mound of Red Frogs" | Karta zaklęcia 64 | | Postać | Mononobe no Futo | Poziom trudności | 7 | Plansza | 9-7 | Tytuł oryginalny | 熱龍「火焔龍脈」 | Tytuł angielski | Heat Dragon "Blazing Dragon Veins" | Karta zaklęcia 65 | | Postać | Suika Ibuki | Poziom trudności | 8 | Plansza | 9-8 | Tytuł oryginalny | 鬼群「百鬼禿童」 | Tytuł angielski | Oni Crowd "Hundred Oni Kaburo" | Przypiski | {{nihongo||禿童|Kaburo}} appear to refer to pageboys of the Taira clan in the Tale of the Heike, who worked as the spies to gather rumors/information in the court (which is in fact seen as fiction); {{nihongo||童子|douji}}, a similar term referring to children, is included in the name of the oni that Suika is based off of — "酒呑童子" or "伊吹童子". | ↑ Do spisu | Do góry ↑ | Karta zaklęcia 66 | | Postać | Byakuren Hijiri | Poziom trudności | 1 | Plansza | 10-1 | Tytuł oryginalny | 「ハリの制縛」 | Tytuł angielski | "Binding Laws of Hari" | Karta zaklęcia 67 | | Postać | Toyosatomimi no Miko | Poziom trudności | 2 | Plansza | 10-2 | Tytuł oryginalny | 「我こそが天道なり」 | Tytuł angielski | "My Way is Truly That of Heaven!" | Karta zaklęcia 68 | | Postać | Tenshi Hinanawi | Poziom trudności | 3 | Plansza | 10-3 | Tytuł oryginalny | 「全妖怪の緋想天」 | Tytuł angielski | "Sky of Scarlet Perception of All Youkaikind" | Karta zaklęcia 69 | | Postać | Remilia Scarlet | Poziom trudności | 4 | Plansza | 10-4 | Tytuł oryginalny | 「フィットフルナイトメア」 | Tytuł angielski | "Fitful Nightmare" | Karta zaklęcia 70 | | Postać | Yukari Yakumo | Poziom trudności | 5 | Plansza | 10-5 | Tytuł oryginalny | 「不可能弾幕結界」 | Tytuł angielski | "Impossible Danmaku Barrier" | Karta zaklęcia 71 | | Postać | Byakuren Hijiri | Poziom trudności | 6 | Plansza | 10-6 | Tytuł oryginalny | 「ブラフマーの瞳」 | Tytuł angielski | "Eyes of Brahma" | Karta zaklęcia 72 | | Postać | Toyosatomimi no Miko | Poziom trudności | 7 | Plansza | 10-7 | Tytuł oryginalny | 「十七条の憲法爆弾」 | Tytuł angielski | "Seventeen-Article Constitution Bombs" | Karta zaklęcia 73 | | Postać | Tenshi Hinanawi | Poziom trudności | 8 | Plansza | 10-8 | Tytuł oryginalny | 「鹿島鎮護」 | Tytuł angielski | "Kashima Protection" | Przypiski | A reference to Kashima Shrine and its keystone, placed there in legend by the god Takemikazuchi. | Karta zaklęcia 74 | | Postać | Remilia Scarlet | Poziom trudności | 9 | Plansza | 10-9 | Tytuł oryginalny | 「きゅうけつ鬼ごっこ」 | Tytuł angielski | "Duck, Duck, Bat!" | Przypiski | A kanji pun on "吸血鬼" (kyuuketsu-ki, 'vampire') and "鬼ごっこ" (oni-gokko, 'tag'). The pun itself doesn't render well in English. The title is spelled almost all in hiragana, so it looks very childish. | Karta zaklęcia 75 | | Postać | Yukari Yakumo | Poziom trudności | 10 | Plansza | 10-10 | Tytuł oryginalny | 「運鈍根の捕物帖」 | Tytuł angielski | "Casebook of Luck, Resilience and Perseverance" | Przypiski | A "捕物帖" (torimonocho, literally meaning "arrest book") is an Edo-period term now used for period detective stories. | |