Touhou.pl ~Human meets Danmaku~

Świat Zewnętrzny => Doujin Center => Temat zaczęty przez: Google_Kriss_Hietala w Grudzień 06, 2012, 21:35:53

Tytuł: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Google_Kriss_Hietala w Grudzień 06, 2012, 21:35:53
Sporo gier wyszlo tylko dla japońskiego regionu i w japońskiej wersji językowej. Jednakże w przypadku ds(inaczej niż jest to odnosnie psp) sporo tych gier jest przetłumaczonych. Jakie gry/visual novelki dzięki twórczości fanów ujrzały światło dzienne w eng wersji językowej ?
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Ekkusu w Grudzień 11, 2012, 00:13:16
Sporo gier wyszlo tylko dla japońskiego regionu i w japońskiej wersji językowej. Jednakże w przypadku ds(inaczej niż jest to odnosnie psp) sporo tych gier jest przetłumaczonych. Jakie gry/visual novelki dzięki twórczości fanów ujrzały światło dzienne w eng wersji językowej ?

Podaj przykłady bo Ci nie uwierzę. No bo chyba na jakiejś podstawie wyciągnąłeś te wnioski, co?
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Google_Kriss_Hietala w Grudzień 11, 2012, 15:50:02
Sporo gier wyszlo tylko dla japońskiego regionu i w japońskiej wersji językowej. Jednakże w przypadku ds(inaczej niż jest to odnosnie psp) sporo tych gier jest przetłumaczonych. Jakie gry/visual novelki dzięki twórczości fanów ujrzały światło dzienne w eng wersji językowej ?

Podaj przykłady bo Ci nie uwierzę. No bo chyba na jakiejś podstawie wyciągnąłeś te wnioski, co?

http://gbatemp.net/threads/the-new-index-of-translations.107679/ (http://gbatemp.net/threads/the-new-index-of-translations.107679/)
wsumie wpadłem na prostszy sposób na znalezienie listy... w torrencie od nds wpisałem "eng patch" duuużo tego ;d
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Ekkusu w Grudzień 12, 2012, 13:50:46
Weź pod uwagę, że nie wszystko z tego to VN. No ale dobra, jak będę miał dostęp do normalnego kompa to może to sprawdzę...
...ale skoro stwierdziłeś, że znalazłeś... to jaki jest dalszy sens tego threada?
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Google_Kriss_Hietala w Grudzień 12, 2012, 15:03:04
Bo ten teamt z gba jest sprzed 3 lat ? + są tam tytuły, które się doczekały oficjalnego tłumaczenia. A jak wiadomo nie wszystko jest na torrentach, w końcu skoro fani tlumaczyli japońskie gry... to czemu przetłumaczone wersje miałyby być na europejskich trackerach? :D
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Chai Hu w Wrzesień 29, 2014, 08:42:34
W działach gbatemp dla konkretnych platform masz aktualne listy fantranslacji. Niektóre gry są bardzo ciekawe, np. Final Fantasy Type-0 i inne rpgi na PSP.
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Google_Kriss_Hietala w Wrzesień 29, 2014, 13:00:35
Właśnie za type-0 musze się w końcu zabrać. CHyba już skończyli tłumaczenie. Ale najpierw ukończe FF XIII, potem type-0 a wtedy sie zajmę za dokończenie Nova Crystalis. Część uniwersum z FF XIV już mam za sobą :P

O cholera..okazuje się, że FF Agito, któe później przemianowali na type-0 faktycznie wyjdzie... tylko na smartfony...vide ta sama patologia co w przypadku Before Crisis...
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Chai Hu w Wrzesień 29, 2014, 16:05:08
https://www.youtube.com/watch?v=NdtWyV8Jzbw (https://www.youtube.com/watch?v=NdtWyV8Jzbw)

Sprawdzałem i... to naprawdę działa. Taka śliczna gra z PS3 niewydana poza Japonią, dzięki pracowitości fanów możemy mieć ją na komputerze po angielsku z idealną płynnością, oh joy. ;_;
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: PookyFan w Wrzesień 30, 2014, 10:19:42
Taka śliczna gra z PS3 [...] możemy mieć ją na komputerze [...] z idealną płynnością

You wot m8.
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Chai Hu w Wrzesień 30, 2014, 15:53:09
Nie wiem czy to jest zrozumiałe z tamtejszego opisu, bo to dość skomplikowana historia, port HD który ukazał się na PS3 komuś udało się przerobić z powrotem na wersję PSP zachowując grafikę i to działa na emulatorze. Który dodatkowo wspiera wyższą rozdzielczość i antyaliasing.
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Sephi w Wrzesień 30, 2014, 16:31:19
Nie wiem czy to jest zrozumiałe z tamtejszego opisu, bo to dość skomplikowana historia, port HD który ukazał się na PS3 komuś udało się przerobić z powrotem na wersję PSP zachowując grafikę i to działa na emulatorze. Który dodatkowo wspiera wyższą rozdzielczość i antyaliasing.
Ogólnie to żaden port - tłumaczenie Type-0 trwało prawie 2 lata , w dzień kiedy oficjalnie zostało wydane pełne fanowskie tłumaczenie SquareEnix oficjalnie zapowiedziało remake HD na PS4 ( na 2015 rok ) i w związku z tym kazali usunąć wszystkie tłumaczenia .
Type-0 przetłumaczone na angielski normalnie działa na PSP , wiem bo sam grałem .
Tytuł: Odp: [nDS] Doujinowe, nieoficjalne, fanowskie tłumaczenia gier.
Wysłane przez: Chai Hu w Wrzesień 30, 2014, 19:45:31
Nie wiem czy to jest zrozumiałe z tamtejszego opisu, bo to dość skomplikowana historia, port HD który ukazał się na PS3 komuś udało się przerobić z powrotem na wersję PSP zachowując grafikę i to działa na emulatorze. Który dodatkowo wspiera wyższą rozdzielczość i antyaliasing.
Ogólnie to żaden port - tłumaczenie Type-0 trwało prawie 2 lata , w dzień kiedy oficjalnie zostało wydane pełne fanowskie tłumaczenie SquareEnix oficjalnie zapowiedziało remake HD na PS4 ( na 2015 rok ) i w związku z tym kazali usunąć wszystkie tłumaczenia .
Type-0 przetłumaczone na angielski normalnie działa na PSP , wiem bo sam grałem .
Ja pisałem o Monster Hunter Portable 3rd HD, do którego dawałem filmik dwa posty wyżej.